🎁 Darček ku každej objednávke nad 20 € - Vileda Actifibre Soft mikrohandrička

Obchodné podmienky pre nákup – Freudenberg Home and Cleaning Solutions

Upozorňujeme, že nižšie uvedené nákupné podmienky nie sú všeobecnými obchodnými podmienkami ddružstva ERGOTEP, družstvo invalidov, IČO: 25997815, prevádzkovateľa internetového obchodu www.vileda.cz, ale jedná sa o všeobecné obchodné podmienky spoločnosti Freudenberg Home and Cleaning Solutions s.r.o., IČO: 25087967.
Nižšie uvedené všeobecné obchodné podmienky sa neuplatnia pre objednávky urobené prostredníctvom internetového obchodu www.vileda.cz.

1. Předmět

1.1 Tyto obchodní podmínky se ve své výhradní podobě vztahují na všechny poptávky, objednávky, časové plány dodávek, odběry zboží a jiné smlouvy (dále jen jako „Objednávky“) zadávané společností Freudenberg Home and Cleaning Solutions GmbH a všemi seskupenými společnostmi obchodní skupiny Freudenberg Home and Cleaning Solutions se sídlem v Evropské unii, Švýcarsku, Norsku, Turecku a Spojeném království (dále jen jako „my“ nebo „nás“) u obchodních korporací, právnických osob podle veřejného práva nebo zvláštních fondů podle veřejného práva (dále jen jako „Dodavatelé“) za účelem nákupu zboží, prací nebo služeb (dále jen jako „Dodávky“).

1.2 Obchodní podmínky našich Dodavatelů, které se odchylují od těchto obchodních podmínek nebo je doplňují, se stanou součástí Objednávek pouze v případě, že jsme jejich použití výslovně písemně odsouhlasili. Vylučujeme tímto aplikaci ustanovení § 1751 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.

1.3 Není-li dohodnuto jinak, platí tyto obchodní podmínky ve znění účinném v době naší Objednávky, v každém případě však ve znění naposledy oznámeném Dodavateli v textové podobě jako rámcová smlouva pro všechny podobné budoucí transakce s Dodavatelem, a to i když nejsou výslovně znovu dohodnuty nebo na ně není v jednotlivých případech přímo odkazováno. Individuální písemné smlouvy (např. rámcové smlouvy nebo smlouvy o zajištění kvality) však mají přednost před těmito obchodními podmínkami. Písemná forma ve smyslu těchto obchodních podmínek zahrnuje písemnou a textovou formu (např. dopis, e-mail nebo elektronickou zprávu). Není tím dotčeno naše právo požadovat další důkazy, zejména v případě pochybností o oprávněnosti prohlašovatele.

1.4 Odkazy na aplikaci zákonných ustanovení mají pouze upřesňující význam. I bez takového upřesnění se proto použijí zákonná ustanovení, pokud nejsou v těchto obchodních podmínkách přímo změněna nebo výslovně vyloučena. Neplatnost jednotlivých ustanovení těchto obchodních podmínek nemá vliv na platnost zbývajících ustanovení.

2. Uzavření smlouvy

2.1 Všechny smlouvy mezi Dodavatelem a námi a všechny Objednávky, jakož i právně relevantní prohlášení Dodavatele jsou pro nás závazné pouze v písemné formě. Jakékoli změny, doplňky nebo vedlejší dohody před uzavřením smlouvy, v době jejího uzavření nebo po jejím uzavření rovněž vyžadují naše písemné potvrzení. Od tohoto formálního požadavku lze upustit pouze písemnou formou.

2.2 Naše Objednávky se stávají závaznými, pokud Dodavatel proti nim nevznesl písemnou výhradu do tří (3) pracovních dnů od obdržení příslušné Objednávky. Objednávky se mohou odchýlit od termínu dodání nebo dodaného množství uvedeného v předběžném odhadu. Do tří (3) pracovních dnů od obdržení Objednávky Dodavatelem jsme oprávněni Objednávku před potvrzením ze strany Dodavatele odvolat. Dodavatel navíc souhlasí, že na naši žádost v jednotlivých případech v přiměřeném rozsahu před dodáním zruší nebo upraví obsah Objednávky. Změny, doplnění nebo jiné odchylky od našich Objednávek iniciované Dodavatelem jsou účinné pouze v případě, že jsou výslovně a samostatně uvedeny a my s nimi výslovně písemně souhlasíme.

3. Ceny a platební podmínky

3.1 Nabídky mají platnost minimálně tři (3) měsíce. Ceny uvedené v objednávce jsou pevné ceny. Ceny zahrnují dodání DAP, balení, odpovídající pojištění přepravy, které uzavře Dodavatel, a všechny další náklady na dodání, pokud není výslovně písemně dohodnuto jinak. Zákonná daň musí být uvedena, jinak se má za to, že je zahrnuta v ceně. Pokud není výslovně dohodnuto jinak, všechny námi používané Incoterms odkazují na INCOTERMS 2020 vydané Mezinárodní obchodní komorou (ICC). Pokud výjimečně nejsou uvedeny žádné ceny, platí ceny oznámené v době Objednávky.

3.2 Dokud se strany nedohodnou na nové ceně, zůstává v platnosti původní cena. Pokud nedojde k dohodě o cenách, jsou zvýšení cen, které nejsou vázány na index, přípustná pouze v případě, že nás Dodavatel písemně informoval alespoň čtyři (4) týdny předem.

3.3 V případě, že požádáme o změnu specifikací zboží nebo služeb a tato změna povede ke zvýšení nákladů Dodavatele, musí nám být toto zvýšení nákladů neprodleně prokázáno a pokud možno musí být před provedením změny dosaženo vzájemné dohody o ceně. Pokud změna, o kterou požádáme, povede k úspoře nákladů Dodavatele, Dodavatel odpovídajícím způsobem sníží dohodnutou cenu.

3.4 Dodavatel se zavazuje neustále zlepšovat procesy a zvyšovat efektivitu s cílem dále snižovat náklady. Dosažené snížení nákladů bude přeneseno do snížení cen v odpovídající formě.

3.5 Pokud Dodavatel převzal odpovědnost za instalaci, montáž nebo uvedení do provozu a pokud není písemně dohodnuto jinak, nese Dodavatel všechny nezbytné vedlejší náklady, jako jsou cestovní výdaje a náklady na zajištění nástrojů.

3.6 Každá Objednávka bude účtována samostatně. S naším předchozím písemným souhlasem jsou přípustné také souhrnné daňové doklady. Není-li dohodnuto jinak, daňový doklad musí jasně uvádět číslo Objednávky uvedené v naší Objednávce, datum Objednávky, číslo Dodavatele a naše výrobní číslo.

3.7 Pokud není dohodnuto jinak, daňové doklady budou vystavovány v eurech a platby budou prováděny výhradně v měně uvedené na daňovém dokladu. Dodavatel nám poskytne správný IBAN a odpovídající BIC, jakož i své identifikační číslo pro účely DPH pro příslušný bankovní účet.

3.8 Platby budou prováděny bankovním převodem po splnění Objednávky a obdržení řádného daňového dokladu ve smyslu § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a předání všech dokumentů patřících do rozsahu Dodávky. Pokud bylo předem dohodnuto, je také možné vystavení daňového dokladu formou dobropisu v souladu s platnými daňovými předpisy. Není-li dohodnuto jinak, platby se provádějí do 60 (šedesáti) kalendářních dnů od dodání a obdržení daňového dokladu. V případě bankovního převodu se platba považuje za provedenou včas, pokud náš převodní příkaz obdrží naše banka před uplynutím platební lhůty; neneseme odpovědnost za zpoždění způsobená bankami zapojenými do platebního procesu.

3.9 Do prodlení se dostaneme pouze v případě, že neprovedeme platbu po obdržení upomínky od Dodavatele, která je vystavena po splatnosti platby.

3.10 Bez našeho předchozího písemného souhlasu, který nesmí být bezdůvodně odepřen, není Dodavatel oprávněn postoupit své pohledávky vůči nám zcela nebo zčásti ani s nimi nakládat jakýmkoli jiným způsobem.

3.11 Máme právo na započtení a zadržení, jakož i na námitku neplnění smlouvy v rozsahu stanoveném zákonem. Zejména máme právo zadržet splatné platby, dokud máme nárok na pohledávky vůči Dodavateli vyplývající z neúplných nebo vadných dodávek. Dodavatel má právo na započtení nebo zadržení pouze v případě protipohledávek, které byly potvrzeny pravomocným rozsudkem nebo jsou nesporné.

4. Dodací podmínky

4.1 Dodavatel nese riziko spojené se zajištěním svých Dodávek, pokud není v jednotlivých případech dohodnuto jinak (např. omezení na skladové zásoby). Pokud Dodávka není provedena ve sjednané dodací lhůtě nebo pokud je Dodavatel v prodlení, naše práva se řídí zákonnými ustanoveními, pokud není níže stanoveno jinak. Termíny, které jsme uvedli v Objednávce nebo které byly jinak dohodnuty, jsou závazné a musí být přesně dodrženy. Dodavatel je povinen nás neprodleně písemně informovat o jakémkoli zpoždění nebo překročení dohodnutých termínů a lhůt, s uvedením důvodů a předpokládané délky trvání.

4.2 Částečné dodávky a předčasné dodávky jsou přípustné pouze v případě, že jsme s nimi výslovně souhlasili. Nárok na platbu však vzniká nejdříve v původně dohodnutém termínu dodání.

4.3 Pokud není dohodnuto jinak, musí být Dodávky doprovázeny dodacím listem, na kterém jsou uvedeny naše údaje, zejména číslo a datum Objednávky, výrobní číslo, počet, hmotnost a rozměry dodaného zboží, místo vykládky a dodací adresa. Totéž platí pro nákladní listy a další dokumenty doprovázející Dodávku.

4.4 Dodávky jsou možné pouze v časech uvedených v Objednávce nebo jinak dohodnutých. Všechny osoby ve vozidlech musí být při vjezdu do areálu společnosti Freudenberg registrovány. Dodavatel je povinen dodržovat naše interní bezpečnostní předpisy. Je nutné dodržovat pokyny bezpečnostního personálu.

5. Místo plnění, přechod nebezpečí, nabytí vlastnictví

5.1 Místem plnění je místo uvedené v Objednávce, kam má být zboží dodáno nebo kde má být provedena práce nebo služba. Místem plnění pro naše platby je naše sídlo.

5.2 Dodávka bude dodána DAP na riziko Dodavatele, řádně zabalená pro přepravu, na adresu námi určenou. Pokud jsme se dohodli, že poneseme náklady na dopravu, nemění to nic na skutečnosti, že riziko přechází až na adrese určení námi specifikované.

5.3 Výhrada vlastnického práva Dodavatele se vztahuje pouze na naši platební povinnost za příslušné Dodávky, k nimž si Dodavatel vyhrazuje vlastnické právo.

5.4 V případě dodávky strojů a výrobních zařízení dochází k přechodu rizika až po jejich konečném převzetí v místě plnění.

6. Záruka, odpovědnost, promlčecí lhůta

6.1 V případě faktických a právních vad Dodávek (včetně nesprávné a neúplné dodávky, jakož i nesprávné montáže nebo nesprávných pokynů) a v případě jiných porušení povinností Dodavatelem se použijí zákonná ustanovení, pokud není v tomto článku 6 stanoveno jinak, aniž by však byla odpovědnost Dodavatele omezena nebo vyloučena, pokud jde o její důvod nebo míru. V tomto ohledu nás Dodavatel odškodní i za nároky třetích stran.

6.2 Dodané zboží zkontrolujeme na základě přiložených dokumentů pouze z hlediska prosté identifikace a množství, jakož i z hlediska vnějších viditelných poškození způsobených přepravou. Jakékoli vady Dodávky oznámíme Dodavateli, jakmile je zjistíme v rámci běžného běhu naší činnosti. V případě zjevných vad tak učiníme v přiměřené lhůtě nejméně pěti (5) pracovních dnů od jejich zjištění a v případě skrytých vad v přiměřené lhůtě nejméně dvou (2) týdnů od jejich zjištění. V tomto ohledu se Dodavatel vzdává námitky proti opožděnému oznámení vad.

6.3 Máme právo zvolit způsob dodatečného plnění. Dodavatel může odmítnout námi zvolený způsob dodatečného plnění, pokud je možné jej provést pouze za nepřiměřené náklady. Dodavatel nese všechny náklady nezbytné pro účely dodatečného plnění. Patří sem mimo jiné náklady na demontáž a montáž, dopravu, cestovní výdaje, mzdové a materiálové náklady, jakož i náklady na odeslání a vrácení vadných dodaných položek. Přeprava se provádí na riziko Dodavatele.

6.4 Kromě nároků z vadného plnění máme bez omezení nárok na zákonné nároky na náhradu nákladů a regresní náhradu v rámci dodavatelského řetězce. Zejména můžeme požadovat druh dodatečného plnění, které v daném případě dlužíme našemu zákazníkovi. To neznamená žádné omezení našeho zákonného práva volby. Před uznáním reklamace vad vůči našemu zákazníkovi budeme informovat Dodavatele, uvedeme skutkovou podstatu případu a požádáme o vyjádření. Pokud nám Dodavatel v přiměřené lhůtě neposkytne odůvodněné vyjádření nebo pokud nebude nalezeno smírné řešení, bude reklamace vad, kterou jsme uznali našemu zákazníkovi, považována za skutečně oprávněnou. Dané platí i v případě, že vadná Dodávka byla spojena s jiným zbožím nebo dále zpracována námi nebo naším jménem.

6.5 Pokud Dodavatel nesplní svou povinnost odstranit vadu v přiměřené lhůtě, kterou jsme stanovili, jsme oprávněni vadu odstranit sami a požadovat náhradu nákladů, které nám tím vznikly. Pokud dodatečné plnění ze strany Dodavatele selhalo nebo je pro nás nepřiměřené (např. z důvodu zvláštní naléhavosti, ohrožení provozní bezpečnosti nebo bezprostředního vzniku nepřiměřené škody), není třeba stanovit lhůtu; o těchto okolnostech budeme Dodavatele bez zbytečného odkladu informovat, pokud možno předem.

6.6 Pokud není dohodnuto jinak nebo pokud zákonné předpisy nestanoví delší lhůty, promlčují se nároky z vad třicet (30) měsíců po dodání k nám. V případě provedených prací činí promlčecí lhůta třicet (30) měsíců od písemného konečného převzetí. Pokud byla Dodávka použita pro stavbu v souladu s jejím obvyklým použitím a pokud to způsobilo její vadnost, promlčecí lhůta začíná běžet až po uplynutí pěti (5) let. Další zákonná práva zůstávají tímto ustanovením nedotčena. Pokud vůči nám zákazník uplatní nárok v souvislosti s nákupem spotřebního zboží a pokud je tento nárok založen na vadě zboží dodaného Dodavatelem, náš nárok zaniká až po uplynutí pětileté lhůty počítané od data dodání příslušného zboží.

6.8 Pokud vadná Dodávka nebo Dodávka, která pravděpodobně nesplňuje zákonné nebo regulační požadavky, způsobí jakékoli dodatečné náklady, jako jsou kontroly, balení, označování, přeprava, mediální kampaně, poplatky za regulační poradenství nebo právní služby nebo přiměřené stažení zboží nebo opatření v terénu, která jsou podle našeho názoru nezbytná, Dodavatel ponese a na první písemnou výzvu uhradí veškeré takové náklady.

7. Odpovědnost za zboží

7.1 Dodavatel nás odškodní za veškeré nároky třetích stran a náklady na právní obranu, které vzniknou v souvislosti s úrazem osob a škodou na majetku, pokud a v rozsahu, v jakém příčina těchto škod leží na straně Dodavatele. V této souvislosti je Dodavatel rovněž povinen uhradit nám veškeré výdaje, které nám vzniknou v souvislosti se stažením zboží z trhu nebo jiným opatřením, které provedeme.

7.2 Dodavatel se zavazuje udržovat pojištění odpovědnosti za výrobek (včetně rozšířené odpovědnosti za výrobek a krytí nákladů na stažení výrobku z trhu) s pojistným plněním nejméně 3 000 000 EUR (tři miliony eur) na jednotlivou újmu na zdraví, škodu na majetku a škodu na výrobku; naše nároky však tímto pojistným limitem nejsou omezeny.

8. Dodržování právních předpisů v oblasti životního prostředí

8.1 Dodavatel je povinen dodržovat naši směrnici „Zamezení používání nebezpečných látek“ (Avoidance of Hazardous Substances) (FSS 7), kterou na požádání zpřístupníme.

8.2 Dodavatel prohlašuje a potvrzuje, že jeho Dodávky jsou v souladu s nařízením (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (dále jen jako „nařízení REACH“ nebo „REACH“). Dodavatel zejména zaručuje, že látky obsažené v Dodávkách byly registrovány v rozsahu požadovaném podle nařízení REACH.

8.3 U surovin a směsí poskytne Dodavatel odpovídající bezpečnostní listy v souladu s nařízením CLP (ES) č. 1272/2008 nebo v souladu s článkem 32 nařízení REACH. Informace obsažené v bezpečnostních listech se považují za zaručené vlastnosti. O jakýchkoli změnách vlastností zboží nebo zákonných požadavků musíme být informováni bez vyžádání a nejpozději před první dodávkou.

8.4 Pokud Dodavatel dodává zboží ve smyslu čl. 3 nařízení REACH, je zejména odpovědný za splnění své povinnosti předávat vybrané informace, zejména pokud jde o látky vzbuzující mimořádné obavy (čl. 33 nařízení REACH). Povinnosti Dodavatele týkající se dodržování nařízení REACH jsou podstatnými smluvními povinnostmi, jejichž splnění je nezbytné pro plnění smlouvy.

8.5 Pro výrobky a složené výrobky obsahující látky zařazené na seznam kandidátských látek vzbuzujících mimořádné obavy podle nařízení REACH v koncentraci vyšší než 0,1 % hmotnostního, je Dodavatel, pokud má sídlo v EU, povinen provést oznámení těchto výrobků do databáze SCIP agentury ECHA v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpadech a jejím doplňkem (EU) 2018/851. Kromě toho je Dodavatel povinen nám oznámit příslušná identifikační čísla (SCIP čísla) pro dané výrobky / složené výrobky.

8.6 Pro výrobky a složené výrobky obsahující látky zařazené na seznam kandidátských látek vzbuzujících mimořádné obavy podle nařízení REACH v koncentraci vyšší než 0,1 % hmotnostního, je Dodavatel, pokud má sídlo mimo EU, povinen nám i bez výzvy poskytnout veškeré informace nezbytné pro registraci v databázi SCIP v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpadech. Oznámení musí být provedeno před první dodávkou dotčeného výrobku / složeného výrobku a – v případě změn dotčeného výrobku / složeného výrobku, které ovlivňují obsah uvedených informací – před první dodávkou změněného výrobku / složeného výrobku a, pokud již k dodávce došlo, bez zbytečného odkladu. Pokud poskytnuté informace nebudou dostačující k tomu, abychom mohli řádně provést registraci v databázi SCIP, je Dodavatel povinen nám na vyžádání poskytnout dodatečné informace, pokud jsou tyto informace nezbytné pro provedení registrace.

8.7 Jakmile budou látky zařazeny do přílohy XIV nařízení REACH (nebo již byly zařazeny v rámci konzultačního procesu), Dodavatel nás bez zbytečného odkladu informuje, zda je požadováno povolení pro látky obsažené ve zboží zakoupeného od nás, a sdělí nám, jaká použití mají být zahrnuta do žádosti o povolení.

8.8 V případě, že budou vydána nová omezení podle přílohy XVII nařízení REACH, Dodavatel nás bez zbytečného odkladu informuje o látkách obsažených v námi zakoupených Dodávkách, pokud to má vliv na jejich prodejnost nebo omezení použití.

8.9 V případě nesplnění povinností vyplývajících z nařízení REACH a CLP a z tohoto článku 8 bude Dodavatel vůči nám odpovědný v souladu se zákonnými ustanoveními.

8.10 Dodavatel je povinen dodržovat předpisy na ochranu životního prostředí v souladu s českým a evropským právem a zejména zajistit, aby dodávky nebyly v rozporu s požadavky následujících předpisů:

  • směrnice EU 2011/65/EU „Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“ a Nařízení vlády č. 481/2012 Sb., o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, v platném znění;
  • nařízení (EU) 2019/1021 o perzistentních organických znečišťujících látkách.

9. Dodané zboží a nástroje

9.1 Vyhrazujeme si vlastnické právo k námi dodávanému zboží (např. díly, komponenty, polotovary).

9.2 Výhrada vlastnického práva se vztahuje také na zboží vzniklé zpracováním, smícháním nebo spojením našeho zboží v plné hodnotě, přičemž tyto procesy budou prováděny pro nás, takže budeme považováni za výrobce. Pokud v případě zpracování, smíchání nebo spojení se zbožím třetích stran zůstanou jejich vlastnická práva zachována, získáme spoluvlastnictví ke zboží v poměru k objektivní hodnotě jednotlivého zboží.

9.3 Nástroje poskytnuté Dodavateli a nástroje vyrobené Dodavatelem naším jménem nebo objednané od třetích stran, na jejichž pořízení jsme se finančně podíleli, zůstávají v našem vlastnictví nebo se stanou naším vlastnictvím po jejich vyrobení nebo pořízení Dodavatelem a musí být jasně označeny jako náš majetek a viditelně uloženy odděleně.

9.4 Dodavatel je povinen skladovat pro nás nástroje bezplatně a odděleně a viditelně, pojistit je odpovídajícím způsobem a na požádání nám předložit doklad o pojištění. Pokud není dohodnuto jinak, je Dodavatel povinen používat nástroje výhradně k výrobě Dodávek určených pro nás. Tímto se uděluje souhlas s výrobou dílů na základě objednávek jiných společností patřících do skupiny Freudenberg.

9.5 Dodavatel je povinen na vlastní náklady udržovat a opravovat poskytnuté nástroje. Po ukončení obchodního vztahu je dodavatel povinen nám nástroje na naši žádost neprodleně vrátit, aniž by měl právo na zadržení. Při vrácení musí být nástroje v bezvadném technickém a optickém stavu odpovídajícím jejich předchozímu použití. Náklady na opravu nese Dodavatel. Dodavatel nesmí v žádném případě nástroje bez našeho předchozího písemného souhlasu vyřadit.

9.6 Modely, vzory a podobné předměty vyrobené Dodavatelem nebo vyrobené třetí stranou a používané Dodavatelem se stávají naším vlastnictvím, pokud nám jsou účtovány, a budou nám předány při dodání dílů, pokud není písemně dohodnuto jinak.

10. Zajištění kvality

10.1 Dodavatel odpovídá za kvalitu Dodávek, které musí být plně v souladu s Objednávkami. Dodavatel se zavazuje udržovat po celou dobu trvání obchodního vztahu systém řízení kvality, který splňuje zákonné požadavky a zajišťuje odpovídající kvalitu Dodávek. Dodavatel zajistí, aby byly k dispozici zařízení potřebná pro výrobu, skladování, přepravu a kontrolu kvality v rámci smluvně stanoveného systému řízení kvality, jakož i potřební kvalifikovaní zaměstnanci. Dodavatel bude pravidelně monitorovat svůj systém řízení kvality prostřednictvím interních auditů a v případě zjištění jakýchkoli odchylek přijme nezbytná opatření, aby byla zajištěna bezchybná kvalita všech Dodávek pro nás. Pokud Dodavatel zjistí ve svých výrobních procesech jakékoli anomálie, které by mohly mít vliv na dodací lhůtu nebo kvalitu Dodávky, bude nás o tom preventivně informovat. V případě problémů s kvalitou je Dodavatel povinen spolupracovat v rámci svých možností na objasnění jejich příčin. Pokud problémy s kvalitou způsobené Dodavatelem přetrvávají, jsme oprávněni snížit nebo zrušit jakékoli Objednávky nebo jejich části bez ohledu na množství materiálu nebo skladové zásoby, abychom zabránili škodám na naší straně nebo škodám na straně našich zákazníků. Pro posouzení, zda je taková škoda bezprostředně hrozící, je rozhodující naše posouzení v době přijetí opatření.

10.2 Dodavatel je povinen nám na vyžádání umožnit kontrolu svých výrobních závodů a výrobních procesů souvisejících s Dodávkami, jakož i přístup k dokumentům, pokud to považujeme za nutné pro ověření dodržování požadavků na kvalitu.

11. Dodržování zákonů, předpisů a zásad

11.1 Dodavatel je povinen dodržovat veškeré platné právní předpisy České republiky, EU a mezinárodních organizací, jakož i všechny další předpisy, které se vztahují na jeho Dodávky, činnosti nebo služby. To zahrnuje zejména, nikoli však výhradně, právní předpisy v oblasti bezpečnosti práce, ochrany životního prostředí, ochrany zdraví, bezpečnosti výrobků, vývozu a dovozu a předpisy proti praní špinavých peněz.

11.2 Dodavatel je povinen dodržovat náš „Code of Conduct for Suppliers“ (Etický kodex pro dodavatele), který je k dispozici na našich webových stránkách. Dodavatel bere na vědomí, že tento kodex je nedílnou součástí smluvního vztahu.

11.3 Dodavatel je povinen dodržovat všechna ustanovení a zásady v oblasti ochrany osobních údajů, zejména Nařízení (EU) 2016/679 (GDPR), pokud v rámci spolupráce dochází ke zpracování osobních údajů.

12. Sociální odpovědnost

12.1 Dodavatel je povinen respektovat základní zásady Mezinárodní organizace práce (ILO) a zásady OSN v oblasti lidských práv a sociální odpovědnosti. Zejména nesmí využívat dětskou práci ani nucenou práci, musí zaručit rovné příležitosti a spravedlivé pracovní podmínky.

12.2 Dodavatel zajistí, aby stejné požadavky dodržovali i jeho subdodavatelé a smluvní partneři.

13. Sankce a obchodní omezení

Dodavatel zaručuje, že on sám ani žádný z jeho přímých nebo nepřímých vlastnických podílů ani žádná osoba, která s ním obchodně spolupracuje, není uvedena na žádném sankčním seznamu EU, OSN, USA nebo jiných mezinárodních organizací. Dodavatel nesmí dodávat zboží nebo služby, pokud by to vedlo k porušení platných sankčních režimů nebo obchodních omezení.

14. Důvěrnost

14.1 Dodavatel je povinen zachovávat mlčenlivost o všech neveřejných obchodních, technických a jiných informacích, které se dozvěděl v rámci obchodního vztahu. Tyto informace nesmí bez našeho písemného souhlasu zpřístupnit třetím stranám.

14.2 Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení smluvního vztahu.

15. Práva duševního vlastnictví

15.1 Dodavatel zaručuje, že Dodávky neporušují žádná práva duševního vlastnictví třetích osob. V případě porušení nás Dodavatel odškodní za veškeré nároky a škody, které z toho vyplynou.

15.2 Pokud dojde v souvislosti s Dodávkami k vytvoření autorských děl, práv k vynálezům, designů nebo know-how, přechází všechna taková práva na nás v plném rozsahu. Pokud přechod není možný ze zákona, uděluje nám Dodavatel výhradní, bezplatnou, převoditelnou a časově i místně neomezenou licenci.

16. Výpověď a ukončení smlouvy

16.1 Pokud Dodavatel závažně poruší své povinnosti vyplývající z těchto obchodních podmínek nebo ze smlouvy, jsme oprávněni od smlouvy odstoupit nebo ji s okamžitou účinností vypovědět.

16.2 Výpovědí nebo odstoupením nejsou dotčeny naše nároky na náhradu škody, smluvní pokuty nebo jiné zákonné nároky.

17. Rozhodné právo a příslušnost soudů

17.1 Tyto obchodní podmínky a všechny smlouvy uzavřené mezi námi a Dodavatelem se řídí právem České republiky s vyloučením kolizních norem a Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG).

17.2 Veškeré spory vyplývající z těchto obchodních podmínek nebo v souvislosti s nimi budou rozhodovány výhradně českými soudy příslušnými podle našeho sídla.

a brand of FREUDENBERG